Welcome Guest [Log In] [Register]
Welcome to Ty Kamara. We hope you enjoy your visit.


You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
What Language; Language you watch your Anime in.
Topic Started: Jun 16 2004, 07:28 PM (1,012 Views)
Gladwyn
Member Avatar
[little minds let little pain big old dreams]
[ *  *  *  *  *  * ]
Hybrids are closer to what I imagine the dub to sounds/act like. xD I adore good hybrids, but I prefer Japanese with English or Chinese subtitles.

I DO, however, prefer several elements of the Pokemon dub as opposed to the original Japanese version.

The voice acting in Pokemon is top-notch, even though they reuse the voice actors.


I honestly prefer Dub Nyasuu's voice as compared to Sub ihaveaconstantcold!Nyasuu. xp
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Umi-chii
Member Avatar
I shall now be like Sieg *enters WTF Moment*
[ *  *  *  *  *  *  * ]
It usually depends whether or not the dubbers/subbers are good. Other dubs are good, while other subs are a bit hard to understand, and vice versa. Raw seems to be the best option, though it won't be if you hardly understand the language x_X;

But since in my case, I guess I prefer the sub the most. I mean, sometimes other subbers gave you comments or notes about what a certain thing is, like that of Shinsen & Spoon, fansubbing Tactics. There's also BakaMix who fansubbed Gravitation... I think. They really did quite a good work on fansubbing Gravitation ^.^;

I only watch dubs whenever I can't get my hands on the sub... But these days, I'm happy with the dubs ^.^; Less money waste, even if I swear my eardrums are splitting a bit.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Pyroclasm
Member Avatar
INDIGNATION
[ *  *  *  *  *  * ]
i usually go for raw or subs but sometimes, if things gets worse, i go to animax ._.
the dubb there is like @_@ but yeah, i still watch anime from that channel x_x

erm, actually, my other anime last resort is hero, a channel here in the philippines that is dedicated solely for anime... and all the anime shown there are filipino dubbed .-.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Tanya
Member Avatar
[¤ Absolutely Lovely ¤]
[ *  *  *  *  *  *  *  *  *  * ]
Well...I don't mind to watch anime dubbed in portuguese ^^; but only if they don't cut anything <<
I also like to watch anime in japanese with substitles ^^
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kannaduki
Member Avatar
Resident
[ *  *  *  *  *  * ]
Subbed, every anime I've seen dubbed (with the expection of Detective Conan) changed to many things and they make everything so CORNY (like in Yu-Gi-Oh! they went overbard with the whole "Heart of the Cards"). And some anime I've seen dubbed they've gone as far a cutting out an enitre episode.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Aikirau
[- forever yours -]
[ *  *  *  *  *  *  * ]
I like watching anime in Japanese with subtitles.
Even though I hate reading, I love seeing the it without anything cut out.

But... I do like dubbed animes, mainly because I like to watch things I can actually understand. But if I see that anime in Japanese, I like that version much better because I notice all the stuff that was cut out. And when nothing is cut out, it's better.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Jimmy Kudo
Member Avatar
Chibi
[ *  * ]
Prefer all all anime in dubbed version since I love America so much(and I'm a S'porean), also, their cheesy jokes cracks me up.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Tva
Member Avatar
Shadow of a Dream.
[ *  *  *  *  * ]
I'm not certan this is the right place to put this so if a mod wants to move this please do.


Ok I'm curious what language do you all then to watch your anime in?
In the original Japanese with subs, or in your own language. (for me english.)

I myself tend to go for the english version, though lately I have been watching my anime more and more in Japanese with subs.

I know there are some very bad other languade dub's out there, but then there are some very good ones, I'd give Last exile as an example of that.

So yep what do you all think?
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Elisa
Member Avatar

Admin Staff
English usually for me. But if the voice acting is rubbish I'll put it on in Japanese with subtitles on.

Thinks I prefer in Japanese at the moment are Spiral and Noir. Some of the VA's in the English dub aren't so good. With Spiral I can't stop laughing whenever Kanone's VA starts speaking and on Noir I can't hear a word Kirika's English VA says for some reason.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kaz
Member Avatar
†hero†
[ *  *  *  *  *  *  *  *  * ]
Usually I watch Japanese with subs, even if I own the dvd as I don't care like most english dubs. Though there is exceptions, like I prefer the Inuyasha, FMA, YYH, DBZ, s-CRY-ed,Samurai Champloo, and a few other english dubs over the Japanese because those ones were done quite well.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Aikirau
[- forever yours -]
[ *  *  *  *  *  *  * ]
I enjoy Japanese with English subtitles the most. Unless I'm use to the voices in English.
Like Inuyasha, Wolf's Rain, Fullmetal Alchemist, Yu Yu Hakusho, Rave Master I'll watch in English. :3
Naruto is the only anime I refuse to watch in English at all.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kuznetsov
Member Avatar
"Der Alptraum aller Diebe"
[ *  *  *  *  *  *  * ]
I watch anime series/films when I visit my father. He does not have a language preference.

But whether they are in English or Japanese-subtitled, it does not make a difference to me personally.

He sometimes buys Japanese DVDs from (legit) suppliers that haven't come out/been dubbed yet so we could only watch it with subtitles anyway.

I am OK with subtitles. I get used to hearing small parts of the dialogue and can recognise it.

Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Aleu
strawberrie fields.
[ *  *  *  *  *  *  *  * ]
Most animes I watch are in spanish. They are few of them that I actually watch online that are in japanese with english subtitles or the few ones in english such as Pokemon and Naruto that they put here in Mexico.

Even though most of the spanish dub, are the same voices in any anime. Its gets annoying by time. @@;
But only thing is, the only anime I seen is FMA that I think the spanish dub is better than the english and japanese one. For example, Al's voice actually sounds like a boy, not a girl like in the english and japanese version.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
shunt_line
Member Avatar
there's blood on the line...
[ *  *  *  *  *  *  * ]
I think this topic already exists in the category "Dubbed, Subbed or Hybrid" (link)

Anyways, these days I actually watch more anime in Japanese with subtitles. I still watch some English but not as much as I used to.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Elisa
Member Avatar

Admin Staff
Topics merged.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
Go to Next Page
« Previous Topic · Anime Shows · Next Topic »
Add Reply